Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

san

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sanscrit.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

Nom commun 1 Modifier

san masculin invariable

  1. Ϻ et ϻ, ancienne lettre de l’alphabet grec.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Lettres de l’alphabet grec en français
Α α alpha · Β β ϐ bêta · Γ γ gamma · Δ δ delta · Ε ε ϵ ϶ epsilon · Ζ ζ zêta · Η η êta · θ ϑ Θ ϴ thêta · Ι ι iota · Κ κ ϰ kappa · Λ λ lambda · Μ μ mu · Ν ν nu · Ξ ξ xi · Ο ο omicron · Π π ϖ pi · Ρ ρ ϱ ϼ rhô · Σ Ϲ Ͻ σ ς ϲ ͻ sigma · Τ τ tau · Υ ϒ υ upsilon · Φ φ ϕ phi · Χ χ khi · Ψ ψ psi · Ω ω oméga
Ϝ Ͷ ϝ ͷ digamma · Ϛ ϛ stigma · Ͱ ͱ hêta · Ϳ ϳ yot · Ϗ ϗ kai · Ϻ ϻ san · Ϙ Ϟ ϙ ϟ koppa · Ͳ Ϡ ͳ ϡ sampi · Ϸ ϸ cho ·

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
san sans
\sɑ̃\

san \sɑ̃\ masculin

  1. Ensemble de peuples autochtones d'Afrique australe. Le terme San tend à remplacer bochiman (homme du bush), utilisé durant la période coloniale.
    • Certains des blancs dont vous parlez ont inventé une langue qui mélangeait un peu de leur hollandais avec les mots des esclaves malais importés des pays qu’ils avaient envahis en Malaisie, mais sans y inclure les langues indigènes des Sans et des Khoïs, à l’exception des termes qui décrivaient les choses que les Hollandais ne connaissaient pas, animaux, coutumes locales, paysages. — (Nadine Gordimer, Vivre à présent, Grasset, 2013, traduction David Fauquemberg, p. 384.)

Voir aussiModifier

Suffixe Modifier

san

  1. Variante orthographique de -san.
    • À Tokyo, Jacques Chirac devient « Chirac San » et replie son mètre quatre-vingt-dix pour s’asseoir sur les tatamis de paille. — (Philippe Ridet, Les secrets japonais de Chirac, Le Parisien, 2000)

Voir aussiModifier

  • san sur l’encyclopédie Wikipédia  

AnagrammesModifier

Ancien françaisModifier

Préposition Modifier

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sans.

Nom commun 1 Modifier

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sein.

Nom commun 2Modifier

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sens.

RéférencesModifier

DioulaModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

san \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • O ka kpako san ko'o nimi
      il a acheté le coco pour le manger.

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

san \Prononciation ?\

  1. Année, an.

Verbe Modifier

san \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • N’bɛ taa buru san. Je vais acheter du pain.

BretonModifier

ÉtymologieModifier

De l’ancien français chaignel (« cheneau »)[1].

Nom commun Modifier

san \Prononciation ?\ masculin

  1. Canal, ruisseau.

RéférencesModifier

  • Louis Le Pelletier, Dictionnaire de la langue bretonne

Créole haïtienModifier

ÉtymologieModifier

(Adjectif numéral) Du français cent.
(Nom commun) Du français sang.
(Préposition) Du français sans.

Adjectif numéral Modifier

san \sã\

  1. Cent.
Précédé
de katrevendiznèf
Cardinaux en créole haïtien Suivi
de san ak yon

Nom commun Modifier

san \sã\

  1. (Anatomie) Sang.

Préposition Modifier

san \sã\

  1. Sans.

AntonymesModifier

EspagnolModifier

Adjectif Modifier

san \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin sauf s’il commence par « Do » ou « To ».
    • San Francisco.

FrancoprovençalModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sanguis.

Nom commun Modifier

san \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Sang.

NotesModifier

Forme du valdôtain d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Charvensod, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du savoyard.

VariantesModifier

  • sànc (francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont)

RéférencesModifier

ItalienModifier

Adjectif Modifier

san \ˈsan\ masculin singulier

  1. Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin commençant par une consonne à l'exception des noms propres commençant par des consonnes impures (« s+consonne », gn, pn, ps, x, z).
    • San Giuseppe
      'Saint' Joseph.
    • San Pietro
      'Saint' Pierre.
    • Santo Stefano.
      'Saint' Stéphane.

Tok pisinModifier

ÉtymologieModifier

De l’anglais sun (« soleil »).

Nom commun Modifier

san \Prononciation ?\

  1. Soleil.

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Variante phonétique de sơn.

Verbe Modifier

san \ʃan˦\

  1. Montagne.
  2. Répandre en une couche plane.
    • San đá trên mặt đường
      Répandre des pierres en une couche plane sur la chaussée.
  3. Égaliser; niveler; aplanir.
    • San mặt đường
      Niveler une chaussée.
  4. Transvaser en partie; répartir.
    • San bớt canh sang bát khác
      Transvaser en partie du potage dans un autre bol;
    • San đều hai thúng gạo
      Répartir à égalité le riz dans les deux paniers.
  5. (Désuet) Refondre; réviser.
    • Khổng Tử san Kinh Thi
      Confucius refondait le Livre des Odes.

PrononciationModifier

  • Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [san˦]
  • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ʃaŋ˦]

ParonymesModifier

RéférencesModifier