nimi
EstonienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
nimi \Prononciation ?\
- Nom.
FinnoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nimi | nimet |
Génitif | nimen | nimien |
Partitif | nimeä | nimiä |
Accusatif | nimi [1] nimen [2] |
nimet |
Inessif | nimessä | nimissä |
Illatif | nimeen | nimiin |
Élatif | nimestä | nimistä |
Adessif | nimellä | nimillä |
Allatif | nimelle | nimille |
Ablatif | nimeltä | nimiltä |
Essif | nimenä | niminä |
Translatif | nimeksi | nimiksi |
Abessif | nimettä | nimittä |
Instructif | — | nimin |
Comitatif | — | nimine- [3] |
Distributif | — | nimittäin |
Prolatif | — | nimitse |
|
nimi \ni.mi\
- Nom, s’appeler.
- Minun nimeni on Jussi.
- Mon 'nom' est Jussi. Je 'm’appelle' Jussi [ˈjusːi].
- Pidätän teidät lain nimessä.
- Je vous arrête 'au nom' de la loi.
- Minun nimeni on Jussi.
- Titre.
- Tuossa on elokuvan nimi.
- Voilà 'le titre' du film.
- Tuossa on elokuvan nimi.
- (Idiomatique) Soupçon, petite quantité. Littéralement « pour (donner) un nom ».
- Maassa ei ole lunta edes nimeksi.
- Il n’y a même pas 'un soupçon' de neige sur le sol.
- Kaadoin lasiini viiniä vain nimeksi.
- J’ai versé qu’un soupçon de vin dans mon verre.
- Maassa ei ole lunta edes nimeksi.
DérivésModifier
SlovaqueModifier
Forme de pronom personnel Modifier
nimi \ˈɲɪ.mɪ\
TchèqueModifier
Forme de pronom personnel Modifier
nimi \ˈɲɪ.mɪ\