Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Il est pour *αἰωνός, de l’indo-européen commun *au̯ei-[1] qui donne le latin avis (« oiseau, présage »).
Dérivé[2] de οἶος, oîos (« seul »), parce que ces oiseaux volent seuls → voir sanglier ; construit comme κοινωνός, koinônós (« compagnon ») sur κοινός, koinós (« commun »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif οἰωνός οἱ οἰωνοί τὼ οἰωνώ
Vocatif οἰωνέ οἰωνοί οἰωνώ
Accusatif τὸν οἰωνόν τοὺς οἰωνούς τὼ οἰωνώ
Génitif τοῦ οἰωνοῦ τῶν οἰωνῶν τοῖν οἰωνοῖν
Datif τῷ οἰων τοῖς οἰωνοῖς τοῖν οἰωνοῖν

οἰωνός, oiônós *\o͜ɪ.ɔː.ˈnos\ masculin

  1. (Ornithologie) Oiseau de proie, rapace, grand oiseau, aigle ou vautour, par opposition à ὄρνις, órnis (« simple oiseau »).
  2. Présage, oiseau dont le vol vers la droite ou l'est est favorable et vice-versa.
    • δέκομαι τὸν οἰωνόν, accepter un présage, le louer comme favorable.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. « οἰωνός », dans Henry Liddell, Robert ScottAn Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage