προσκοπή
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) De προσκοπέω, proskopéô (« observer »).
- (Nom 2) Apparenté à πρόσκομμα, próskomma (« obstacle »), lui-même de προσκόπτω, proskóptô (« chuter »).
Nom commun 1 modifier
προσκοπή, proskopê *\Prononciation ?\ féminin
- Observation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2 modifier
προσκοπή, proskopê *\Prononciation ?\ féminin
- Offense, scandale.
- μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία — (Deuxième épître aux Corinthiens)
- Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme. — (traduction)
- μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία — (Deuxième épître aux Corinthiens)
Références modifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « προσκοπή », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- « προσκοπή », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage