Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien ταριχεύω, tarikheúō (« embaumer, préserver »).

Verbe modifier

ταριχεύω, tarichévo \ta.ɾiˈçe.vo\ (voir la conjugaison)

  1. Embaumer, momifier.

Synonymes modifier

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Dénominal de τάριχος, tárikhos (« viande séchée, momie »).

Verbe modifier

ταριχεύω, tarikheúō (voir la conjugaison)

  1. Conserver en salant, fumant ou dans du vinaigre.
    • τεμάχη τεταριχευμένα
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Embaumer.
    • Ἄμασιν γὰρ οὐ κατέλαβε ζῶντα Καμβύσης ἐλάσας ἐπ’ Αἴγυπτον, ἀλλὰ βασιλεύσας ὁ Ἄμασις τέσσερα καὶ τεσσεράκοντα ἔτεα ἀπέθανε, ἐν τοῖσι οὐδέν οἱ μέγα ἀνάρσιον πρῆγμα συνηνείχθη. Ἀποθανὼν δὲ καὶ ταριχευθεὶς ἐτάφη ἐν τῇσι ταφῇσι [τῇσι] ἐν τῷ ἱρῷ, τὰς αὐτὸς οἰκοδομήσατο. — (Hérodote, Histoires)
      Il venait de succéder à son père Amasis, qui ne vivait plus lorsque Cambyse entra en Égypte. Il était mort après un règne de quarante-quatre ans, pendant lesquels il n’éprouva rien de fâcheux. Après sa mort on l’embauma, et on le mit dans le monument qu’il s’était fait faire lui-même dans l’enceinte sacrée de Minerve. — (traduction)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Prononciation modifier

Références modifier