Russe modifier

Étymologie modifier

(Dorloter) Verbe dérivé de нега, nega (« réconfort »), avec le suffixe -ить, -iť.
(Mort-vivant) Dérivé de жить, žiť (« vivre »), avec le préfixe не-, ne- (« non »).

Verbe modifier

нежить nežiť \nʲeʐɨtʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. Dorloter.
    • Они искренне считают, что искусство надо нежить и лелеять, как ребёнка, иначе оно не выживет, задохнется в этом безумном мире. — (Александр Журбин, «Как это делалось в Америке. Автобиографические заметки», 1999)
      Ils croient sincèrement que l'art doit être dorloté et chéri comme un enfant, sinon il ne survivra pas et étouffera dans ce monde fou.

Synonymes modifier

Composés modifier

Nom commun modifier

нежить, nežiť \nʲeʐɨtʲ\ féminin

  1. (Mythologie) Mort-vivant, esprit malfaisant qui hante les vivants.
    • Подполковник Фок и капитан Лундин тоже исчезли, словно и не бывали, словно соткались из воздуха, из гнилого питерского тумана, — призраки, нежить, которой, как в детстве учила матушка, на все вопросы нужно твердить одно: «Приходи вчера!» — (Leonid Jozefovitch, «Костюм Арлекина», 2001)
      Le lieutenant-colonel Fok et le capitaine Lundin ont également disparu, comme s'ils n'avaient jamais existé, comme s'ils avaient été tissés à partir de rien, du brouillard pourri de Saint-Pétersbourg - des fantômes, des morts-vivants, qui, comme ma mère l'a enseigné dans mon enfance, ont besoin répéter une chose à toutes les questions : « Venez hier !»

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier