Vieux slave modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *pekʷ-oh₁[1] (« cuire ») qui donne coquo en latin (dont dérive le tchèque kuchyně (« cuisine »), le grec ancien πέσσω, péssô (« cuire »), le sanscrit pačati (« cuire, bouillir ») ou l’albanais pjek (« je cuis »).
Le sens de « prendre soin de, s’occuper de » du réfléchi пєшти сѧ, pešti sę s’explique par le sens divergents pris par les dérivés (dont nous donnons ici les équivalents en tchèque) pec (ce qui brule : « four ») et péče (ce qui brule, sentiment brulant : « peine → se donner la peine de », « soin »).

Verbe modifier

пєшти (pešti)

  1. Cuire.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  • Ralja Mixajlovna Cejtlin, Emilie Bláhová, Radoslav Večerka (éditeurs), Staroslavjanskij slovar’ po rukopisjam 10–11 vv [Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles)], Izdatel’stvo « Russkij jazyk », Moscou, 1994, 1999
  • [1] Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001