Voir aussi : Тоска

Russe modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave *tъska, apparenté au polonais tęskny (« nostalgique »), au tchèque tesklivý, teskný (« nostalgique ») ; à тощий, toščiï (« chétif »)[1].

Nom commun modifier

 

тоска, toska \tɐˈska\ féminin

  1. Angoisse, mélancolie, dépression, tristesse, cafard, chagrin, peine.
    • Стеснилась грудь её тоской. — (Alexandre Pouchkine)
      Sa poitrine était étreinte par la mélancolie.
    • Но толпы бегут, не замечая ни его, ни тоскиТоска громадная, не знающая границ. Лопни грудь Ионы и вылейся из неё тоска, так она бы, кажется, весь свет залила, но, тем не менее, её не видно. Она сумела поместиться в такую ничтожную скорлупу, что её не увидишь днём с огнём… — (Anton Tchekhov, «Тоска», traduction, 1886)
      Mais les gens passent sans remarquer ni lui ni sa peine… Peine énorme, sans borne ! Si la poitrine de Iôna éclatait et si son angoisse s’en répandait, il semble qu’elle inonderait le monde entier, et pourtant nul ne la voit ! Elle a su se loger dans une enveloppe si mince qu’on ne la verrait même pas en plein jour avec une lumière…

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Voir aussi modifier

  • тоска sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)  
  • тоска dans la bibliothèque Wikisource (en russe)  

Références modifier

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973