уже
Étymologie
modifier- Du vieux slave qui donne aussi już en polonais, už en tchèque, ужо, užo en biélorusse ; équivalent du composé de у, u et de же, že[1].
Adverbe
modifier- Déjà.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif
modifier- Comparatif de узкий : plus étroit.
Чем ближе к огороду, тем аллеи становились запущеннее, темнее и у́же.
— (Anton Tchekhov, «Именины», 1888)- Plus on se rapprochait du jardin, plus les ruelles devenaient négligées, plus sombres et plus étroites.
Forme d’adverbe
modifier- Comparatif de узко : plus étroitement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de nom commun
modifier- Locatif singulier de уж.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Russie : écouter « уже [uʐə] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973