إِمْرَأَةٌ

Arabe modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de نساء, nisāʾ.
Le mot correspond formellement à la racine م ر ء (m r `), mais celle-ci dans l'ensemble correspond à la notion de « bon, sain ».
De plus, le schème correspondant, qui serait ici إِرْزَرَةٌ (irzar@ũ), n'est pas régulier.

Nom commun modifier

إِمْرَأَةٌ (imra'@ũ) /ʔim.ra.ʔa.tun/, féminin ; écriture abrégée: امراة

pluriel irrégulier نِسَاءُ (nisâ'u) (« femmes »)
  1. Femme.
    Noter la forme définie qui utilise le synonyme مَرْأَةٌ (mar'@ũ) :

Dérivés modifier

Quelques termes rattachés à la racine م ر ء (m r `) ont des sens dérivés de إِمْرَأَةٌ (imra'@ũ) :
Forme 1 : مَرَأَ (mara'a) (ici, « cohabiter avec une femme »).
Forme 1 : مَرِئَ (mari'a) (ici, « avoir des traits féminins »).
Nom d'action de forme 1 : مَرْأَةٌ (mar'@ũ) (ici, « femme »).

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « إِمْرَأَةٌ [Prononciation ?] »

Voir aussi modifier

  • امرأة sur l’encyclopédie Wikipédia (en arabe)