Étymologie

modifier
Application du schème زِرَازَةٌ (« le fait de faire cette action, métier ou compétence ») à la racine ج ن ي (« cueillir »).

Forme de verbe

modifier

جِنَايَةٌ (jinây@ũ) /d͡ʒi.naː.ja.tun/ écriture abrégée : جناية

  1. Nom d'action : le fait de جَنَى (jané) (ici, « Commettre un délit »)

Nom commun

modifier

جِنَايَةٌ (jinây@ũ) /d͡ʒi.naː.ja.tun/ écriture abrégée : جناية

  1. Crime, délit, faute, méfait, péché.
    • هَبنِي جِنَايَتــِي   (hab_nî jinâyat-) : Pardonne-moi ma faute.
  2. Amende, peine pécuniaire
Ce mot est formellement rattaché à la racine ج ن ي : cueillir, mais son sens correspond à la série des termes relatifs à un délit, généralement compatibles avec une racine ج ن و : agir injustement.
Ici, cependant, la forme n'est pas compatible avec une finale en -w, qui donnerait normalement جِنَاوَةٌ (jinâw@ũ).