خ ب ر
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Le sens premier de la racine est de savoir de manière éprouvée.
- Les différents sens de خُبْرَةٌ (Xubr@ũ) révèle une certaine continuité sémantique : par rapport à un sens premier qui est de « connaître par l'expérience », l'expérience d'un met peut être une « portion », la partie que l'on goûte. De là l'idée de « ration », que l'on sert ou que l'on emporte en voyage. De là le sens de خَبْرٌ (Xabrũ) ou خَبْرَاءُ (Xabrâ'u) « grand sac à provision de voyage ». La portion est également celle de خَبِيرَةٌ (Xabîr@ũ) (ici, « brebis que l'on dépèce pour la partager »).
- La connaissance en question est celle qui va au-delà de la simple apparence : qui perce le voile de l'apparence pour atteindre le cœur. D'où les sens de خَابُورٌ (Xâbûrũ) (« coin, cheville »), :خَبِيرٌ (Xabîrũ) (ici, « qui creuse un puits ») ; et de là خَبَارٌ (Xabârũ) (ici, « trou de souris ») et diverses inégalités dans le sol.
Radical
modifier- خ ب ر
- apprendre
- خَبَرَ (Xabara) : éprouver
- خَبِرَ (Xabira) : savoir, apprendre
- خَبُرَ (Xabura) : bien connaître
- خَبَّرَ (Xab²ara) : informer
- خَابَرَ (Xâbara) : contacter
- أَخْبَرَ (aXbara) : informer
- تَخَبَّرَ (taXab²ara) : chercher à savoir
- تَخَابَرَ (taXâbara) : négocier
- إِخْتَبَرَ (iXtabara) : examiner
- إِسْتَخْبَرَ (istaXbara) : s'enquérir
- خَبْرٌ (Xabrũ) : grand sac
- خَبْرَةٌ (Xabr@ũ) : champ de lotiers
- خَبَرٌ (Xabarũ) : nouvelle
- خَبِرٌ (Xabirũ) : au courant
- خَبِرَةٌ (Xabir@ũ) : qui produit des lotiers
- خِبْرٌ (Xibrũ) : connaissance
- خِبْرَةٌ (Xibr@ũ) : notion
- خُبْرٌ (Xubrũ) : état réel
- خُبْرَةٌ (Xubr@ũ) : expérience
- خَبْرَاءُ (Xabrâ'u) : grand sac de voyage
- خَبْرَاوَاتٌ (Xabrâwâtũ) : pluriel champs de lotiers
- خَبَارٌ (Xabârũ) : sol inégal
- خِبَارٌ (Xibârũ) : pluriel champs de lotiers
- خَبَارَى (Xabâré) : pluriel champs de lotiers
- خَبَارِي (Xabârî) : pluriel champs de lotiers
- خَبِيرٌ (Xabîrũ) : bien renseigné
- خَبِيرَةٌ (Xabîr@ũ) : meilleure laine
- خَبُورٌ (Xabûrũ) : lion
- خُبُورٌ (Xubûrũ) : pluriel de {{ar-mo
- خَابِرٌ (Xâbirũ) : bien renseigné
- خَابُورٌ (Xâbûrũ) : coin, cheville
- خَوَابِيرُ (Xawâbîru) : pluriel coins, chevilles
- إِخْبَارٌ (iXbârũ) : notification
- أَخْبَارٌ (aXbârũ) : pluriel nouvelles
- أَخْبَارِيٌّ (aXbâriy²ũ) : chroniqueur
- أَخَابِيرُ (aXâbîru) : pluriel histoires
- إِخْتِبَارٌ (iXtibârũ) : test
- إِخْتِبَارِيٌّ (iXtibâriy²ũ) : expérimental
- إِخْتِبَارِيَّةٌ (iXtibâriy²@ũ) : empirisme
- إِسْتِخْبَارٌ (istiXbârũ) : demande
- تَخَابُرٌ (taXâburũ) : négociation
- مَخْبَرٌ (maXbarũ) : expérience
- مَخْبَرَةٌ (maXbar@ũ) : expérience
- مَخْبُرَةٌ (maXbur@ũ) : expérience
- مُخْبِرٌ (muXbirũ) : enquêteur
- مِخْبَارٌ (miXbârũ) : éprouvette
- مَخْبُورٌ (maXbûrũ) : graissé
- مَخَابِرٌ (maXâbirũ) : pluriel expériences
- مُخَابَرَةٌ (muXâbar@ũ) : correspondance
- مَخَابِيرُ (maXâbîru) : pluriel éprouvettes
- مُخْتَبَرٌ (muXtabarũ) : laboratoire
Références
modifier- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.531)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 198)