Arabe modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Le sens premier semble être celui pour un oiseau de picorer ou de décortiquer quelque chose. D'où l'idée de trier entre bonnes et mauvaises pièces de monnaie, et d'où à présent le sens principal qui est de payer en liquide.
« Picorer » donne quelques sens secondaires comme regarder furtivement, ou critiquer;
« Décortiquer » donne l'image d'un arbre tout en branches et décharné, d'où plusieurs dérivés qualifiant quelqu'un ou un animal de décharné, qui n'engraisse pas ni ne grandit (et d'où aussi le hérisson, tout en branches, ou la tortue, toute en os).

Radical modifier

ن ق د
  1. payer ; picorer ; décortiquer

Dérivés de ن ق د modifier

Références modifier