Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زُرُوزٌ (« manifestation de l'action, pluriel interne ») à la racine و ص ل (« allier, rallier »).

Forme de verbe modifier

وُصُولٌ (wuSûlũ) /wu.sˁuː.lun/ écriture abrégée: وصول

  1. Nom d'action : le fait de وَصَلَ (waSala), se rendre chez quelqu'un.

Nom commun 1 modifier

وُصُولٌ (wuSûlũ) /wu.sˁuː.lun/ écriture abrégée: وصول

  1. Arrivée, union, réunion, jonction.
  2. (Poésie) Premier pied du second hémistiche d'un vers.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

وُصُولِيٌّ (wuSûliy²ũ) (« arriviste »)

Nom commun 2 modifier

وُصُولٌ (wuSûlũ) /wu.sˁuː.lun/ écriture abrégée: وصول

pluriel : وُصُولَاتٌ (wuSûlâtũ)
  1. Reçu, cédule.