ἀκροβολίζομαι
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
- Verbe dérivé de ἀκροβόλος, akrobólos (« frondeur, soldat qui lance au loin »), avec le suffixe -ίζω, -izô.
Verbe modifier
ἀκροβολίζομαι, akrobolízomai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Lancer au loin, lancer des escarmouches.
οὕτω μὲν οἱ περὶ Σαλαμῖνα ἔπεσι ἀκροβολισάμενοι, ἐπείτε Εὐρυβιάδῃ ἔδοξε, αὐτοῦ παρεσκευάζοντο ὡς ναυμαχήσοντες. ἡμέρη τε ἐγίνετο καὶ ἅμα τῷ ἡλίῳ ἀνιόντι σεισμὸς ἐγένετο ἔν τε τῇ γῇ καὶ τῇ θαλάσσῃ.
— (Hérodote, Histoires ; traduction)- Les capitaines de la flotte, qui jusqu’alors s’étaient harcelés de paroles, se préparèrent à combattre à Salamine dès qu’Eurybiades en eut pris la résolution. Le jour parut, et, au moment que le soleil se levait, il y eut un tremblement de terre qu’on sentit aussi sur mer.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- ἀκροβόλισις (« escarmouche »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Grec : ακροβολίζομαι
Références modifier
- « ἀκροβολίζομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage