Anliegen
Allemand modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en allemand. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Anliegen | die Anliegen |
Accusatif | das Anliegen | die Anliegen |
Génitif | des Anliegens | der Anliegen |
Datif | dem Anliegen | den Anliegen |
Anliegen \Prononciation ?\ neutre
- Requête, demande.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préoccupation, enjeu, intérêt, cause (pour laquelle on travaille, on se bat).
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « Anliegen [Prononciation ?] »
Nom commun 2 modifier
Anliegen \Prononciation ?\ neutre