Discussion:do-gooder

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Basnormand dans le sujet Note

Note modifier

Il faut expliquer comment bonne âme peut être péjoratif. en:do-gooder l’expliquer plutôt bien, ce n’est pas, dans la langue moderne, un bienfaiteur, mais quelqu’un qui veut faire du « bien » selon ses propres idées, et non le « bien » général. J’ai énormément de mal à expliquer, raison pourquoi je ne mets rien dans la page. Mais il est à faire. Je me demande si le sens plus ancien, absent de en:do-gooder, est celui de bienfaiteur. Renard Migrant (discussion) 21 septembre 2017 à 11:16 (UTC)Répondre

C’est un peu comme l’adjectif français gentil, a priori positif mais avec un sens (4.) ironique. --Basnormand (discussion) 21 septembre 2017 à 12:02 (UTC)Répondre
Revenir à la page « do-gooder ».