Discussion Wiktionnaire:Prononciation écrite

Dernier commentaire : il y a 1 an par Saegerrr dans le sujet Barres contre-obliques

Erreur sur la langue modifier

Après avoir cliqué sur un des boutons de cette page,

la mention Erreur sur la langue ! s'affiche en rouge dans la nouvelle page ouverte.

--Justinetto (discussion) 10 mars 2020 à 20:59 (UTC)Répondre

Je précise : c’est quand on clique dans le tableau sur le modèle pron, etc. Lmaltier (discussion) 10 mars 2020 à 21:05 (UTC)Répondre
Salut, tu parles de cette page ? Si c’est le cas, c’est parce que le modèle est appelé sans langue renseignée (puisque c’en est un paramètre). Ça fait la même chose sur les modèles {{phon}} et {{phono}}. Darmo (Viendez parler !) 10 mars 2020 à 21:09 (UTC)Répondre

Barres contre-obliques modifier

Bonjour,

Depuis longtemps je me demandais pourquoi la version française de Wiktionary était la seule à utiliser des barres contre-obliques pour ses transcriptions IPA. J'ai enfin trouvé l'explication, mais cela n'a fait que me frustrer davantage.

En soi, ce n'est pas une mauvaise idée : il s'agit de préciser que l'on fait une transcription pas entièrement phonétique mais pas phonémique non plus. Cela dit, je trouve cette initiative un peu naïve : vous essayez de résoudre un problème que seule une personne familière avec la linguistique poserait, tout en choisissant une solution qui ne sera pas facilement comprise par ces mêmes personnes. Quiconque n'est pas familier avec la notation la plus courante ne verrait pas d'inconvénient à une simple transcription entre //.

Lorsqu'on décrit une langue dans son intégralité, une transcription phonétique entre [] (dans la terminologie anglophone, une narrow transcription) serait en effet inadaptée. Cependant, si vous prétendez faire une transcription diaphonémique englobant toutes les variétés du français, la notation correcte serait alors entre doubles barres obliques, et non de simples contre-obliques.

Actuellement, vous opposez les transcriptions phonémiques (entre //) et phonétiques (entre []) aux prononciations dites "usuelles" (entre \\), où ces dernières seraient basées sur un "inventaire réduit de symboles". Or, si le but est de simplifier la transcription, pourquoi conserver l'API ? Pourquoi pas un système comme enPR (utilisé pour les entrées en anglais sur en.wiktionary), plus intuitif pour les utilisateurs ?

Et même si l'on accepte l'idée de "prononciation usuelle", je me demande ce qui vous a amené à transcrire, par exemple, "subtil" comme \syp.til\ : pourquoi \p\ et non \b\, comme le montre la transcription phonologique qui se trouve juste à côté ? La plupart des transcriptions phonologiques sont identiques à la "prononciation usuelle" présentée entre \\, à la différence près que cette dernière me semble mal définie.

Enfin, je vous signale qu'aucune autre édition du Wiktionnaire n'utilise les barres contre-obliques. L'Association phonétique internationale elle-même ne les mentionne pas non plus dans ses manuels officiels. Je me demande si cette incohérence ne serait pas problématique, vis-à-vis les éditions de Wiktionary en d'autres langues.

J'écris ce message dans l'espoir d'améliorer à la fois la qualité des informations disponibles sur Wiktionary et l'expérience des utilisateurs. Donc, à mon avis, le plus judicieux serait de remplacer toutes les barres contre-obliques (\\) par des barres obliques (//) dans les sections de prononciation.

Cordialement, Saegerrr (discussion) 4 janvier 2023 à 04:00 (UTC)Répondre

Retour à la page du projet « Prononciation écrite ».