Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Chrismagnus. If you don’t speak French, click here


Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Quentinv57 16 décembre 2010 à 14:46 (UTC)Répondre

Jeanluc Epallle modifier

Bonjour,

Veux-tu dire que Jeanluc Epallle est un pseudonyme de Jean-Luc Epalle ? Et faut-il un accent sur le E ou pas (maintenant, je me méfie) ? On n'est pas obligé de recopier tel quel une couverture de livre si elle comporte une coquille ou une faute typographique, on peut tout simplement indiquer les auteurs sous leur vrai nom. Lmaltier 16 décembre 2010 à 18:00 (UTC)Répondre

Bonjour,
Je ne connais pas précisément son état-civil, « Jean-Luc Épalle » ou « Jean-Luc Epalle », mais son nom de plume est incontestablement « Jeanluc Epalle ». Tu trouves 7 références correspondantes dans le catalogue de la BNF.
Sur la quatrième de couverture de son livre « Les trésors de Toutengaga », il est notamment mentionné « .. a horreur qu’on écrive son nom avec deux L ».
Concernant le E, il n’y pas d’accent sur les notices BNF ; il n’y en a pas non plus sur le livre « Les trésors de Toutengaga », alors même que ce livre comporte des É accentués, par exemple dans Saint-Étienne. Cordialement Chrismagnus 16 décembre 2010 à 18:50 (UTC)Répondre
A mon avis, il n'en a pas horreur, c'est plutôt qu'il adore protester (sinon il aurait choisi un autre nom de plume), mais bon... Lmaltier 16 décembre 2010 à 19:01 (UTC)Répondre