Bienvenue ! modifier

 

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Imerologul. If you don’t speak French, click here

Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le « bac à sable ».

Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape quatre fois le caractère ~, ou clique sur le bouton   de la barre d’outils en mode édition. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Tu peux aussi personnaliser ton compte. En haut de ta page personnelle clique sur Préférences. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, il est recommandé de le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 décembre 2014 à 16:45 (UTC)Répondre

cimeterre modifier

Vous avez donné comme traduction roumaine "iatagan". Or, en français, cimeterre et yatagan ne sont pas tout à fait la même chose. J'ai donc un doute. Maginhard (discussion) 31 août 2023 à 01:56 (UTC)Répondre

À vrai dire, en roumain le mot iatagan signifie "sabre recourbé utilisé par les turcs", principalement le sabre fortement recourbé que la Wikipédia française donne comme illustration pour cimeterre. Je ne connais pas un mot spécial pour le sabre presque droit avec une faible courbure que la Wikipédia française donne comme illustration pour yatagan. Si on le voit dans la main d'un turc, ce serait un iatagan sensu lato, si on le voit dans la main d'un européen ce serait simplement un sabre. Et de plus, la traduction de cimeterre en turc est yatağan, et en roumain le mot iatagan vient du turc. Imerologul (discussion) 31 août 2023 à 09:28 (UTC)Répondre