Rachel
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin Rachel. (Vers 1140) Raschel.
- Du prénom d’un des personnages de la série télévisée Friends (4).
Nom propre modifier
Invariable |
---|
Rachel \ʁa.ʃɛl\ |
Rachel \ʁa.ʃɛl\ féminin
- (Bible) Dans la Bible, cousine et seconde femme de Jacob.
- (Cartes à jouer) Dame de carreau dans un jeu de cartes traditionnel.
- Nom de scène de la célèbre tragédienne Élisabeth-Rachel Félix (1821-1858), née en Suisse de parents juifs.
- — Avez-vous vu l’Israélite ? Comment a-t-elle marché ce soir ?
L’Israélite, c’était la grande tragédienne Rachel, alors au plus beau moment de sa gloire.
— Elle va de plus en plus mal, dit le professeur en haussant les épaules… Cette fille n’a rien… C’est une grue, une vraie grue.
— Une vraie grue, ajouta l’élève, et derrière elle les deux autres répétèrent avec conviction : « Une vraie grue… » — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, réédition Le Livre de Poche, 1868, page 210)
- — Avez-vous vu l’Israélite ? Comment a-t-elle marché ce soir ?
- (Coiffure) Coupe de cheveux féminine en dégradé.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prénom modifier
Invariable |
---|
Rachel \ʁa.ʃɛl\ |
Rachel \ʁa.ʃɛl\ féminin
- Prénom féminin.
- Il souffle très doucement pour se désagacer, mais il ne voudrait pas humilier Rachel. — (Henri Amouroux, Le Ghetto de la victoire)
- Cette nuit, Rachel Bachelard n’a trouvé le sommeil qu’après avoir avalé un comprimé entier d’Halcion. — (Jacques Expert, Sauvez-moi, Sonatine Éditions, 2018, chapitre 58)
- Rachel La Prairie expose à la bibliothèque de Loperhet. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 16)
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
- Allemand : Rachel (de) féminin, Rahel (de) féminin
- Anglais : Rachel (en)
- Azéri : Rəhilə (az)
- Basque : Rakel (eu)
- Breton : Rahel (br), Rac’hel (br)
- Catalan : Raquel (ca)
- Danois : Rakel (da)
- Espagnol : Raquel (es)
- Espéranto : Raĥel (eo)
- Estonien : Raahel (et)
- Finnois : Raakel (fi)
- Gaélique écossais : Rachel (gd)
- Galicien : Raquel (gl)
- Grec : Ραχήλ (el) Rakhíl féminin
- Grec ancien : Ῥαχήλ (*) Rhakhḗl féminin
- Hongrois : Ráchel (hu)
- Indonésien : Rahel (id)
- Italien : Rachele (it) féminin
- Latin : Rachel (la)
- Lituanien : Rachelė (lt)
- Néerlandais : Rachel (nl)
- Norvégien (bokmål) : Rakel (no)
- Polonais : Rachela (pl) féminin
- Portugais : Raquel (pt) féminin
- Roumain : Rahela (ro)
- Suédois : Rakel (sv)
- Tchèque : Ráchel (cs)
- Turc : Rahel (tr)
Prononciation modifier
- Somain (France) : écouter « Rachel [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin Rachel.
Prénom modifier
Rachel \ˈɹeɪ.tʃəl\
Variantes orthographiques modifier
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Rachel [Prononciation ?] »
Latin modifier
Étymologie modifier
Prénom modifier
Rachel \Prononciation ?\ féminin
Références modifier
- « Rachel », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage