Reconstruction:gaulois/*budina

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Mot reconstruit à partir du latin médiéval bodina désignant, au XIe siècle, une borne frontière, et de noms propres tels que le théonyme Budinus[1][2].
À comparer avec les mots bezen en breton, byddin en gallois (sens identique)[1][2].
Le mot a donné borne en français[1][2].

Nom commun modifier

budina *\Prononciation ?\

  1. Troupe.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 93
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 310