Ouvrir le menu principal

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Du gaulois *budina qui donne aussi bodne.

Nom commun Modifier

bone \Prononciation ?\ féminin

  1. Borne.
    • Et quant les bones [à la terre] i mettaient,
      Mainte fois s'entrecombatoient,
      Et se tolurent ce qu'il porent ;
      Li plus fort les greignors pars orant
      — (Roman de la Rose, vers no 9637)
    • Envie fet homme tuer,
      Et si fet bonnes remuer,
      Envie fet rooingner terre,
      Envie met ou siècle guerre.
      — (Rutebeuf, II, 36)

VariantesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Forme d’adjectif Modifier

bone \bɔ̃.nə\

  1. Cas sujet masculin singulier de bon.
  2. Cas régime féminin singulier de bon.

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Du germanique *bainą, apparenté à been (« os, jambe ») en néerlandais, Bein (« os, jambe ») en allemand, bane en scots → voir bein et bain en anglais.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
bone
\bəʊn\
bones
\bəʊnz\
 
The bones of the arm (les os du bras).

bone \bəʊn\

  1. (Anatomie) Os.
    • He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
      Il obliqua vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s’assit et en fit craquer le bout avec délices.
  2. (Argot) (Sexualité) Érection (du pénis).

DérivésModifier

Verbe Modifier

Temps Forme
Infinitif to bone
\bəʊn\
Présent simple,
3e pers. sing.
bones
\bəʊnz\
Prétérit boned
\bəʊnd\
Participe passé boned
\bəʊnd\
Participe présent boning
\bəʊn.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

bone \bəʊn\ transitif

  1. Désosser.
    • They boned the meat.
      Ils ont désossé la viande.
  2. (Vulgaire) Avoir des rapports sexuels avec.
    • So, did you bone her?
      Alors, est-ce que tu l’as baisée ?

PrononciationModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Adverbe composé de la racine bona (« bon ») et de la terminaison -e (« adverbe ») .

Adverbe Modifier

bone \ˈbo.ne\   Mot exemple fondamental de l’UV

  1. Bien.
    • (Antaŭparolo) Por ke lingvo internacia povu bone kaj regule progresadi kaj por ke ĝi havu plenan certecon,…
      Pour que la langue internationale puisse bien et régulièrement continuer à progresser et pour qu’elle ait pleine certitude,…
    • (Antaŭparolo) Tiel same por ke nia afero bone progresadu, estas necese, ke ĉiu esperantisto havu la plenan certecon,
      Ainsi de même pour que notre affaire progresse bien durablement, il est nécessaire, que chaque espérantiste ait la pleine certitude,
    • (Antaŭparolo) sed en korespondado kun personoj nekonataj estas bone ĉiam peni uzadi nur vortojn el la « Fundamento »
      mais dans une correspondance avec des persoones inconnues, il est bon de toujours s’efforcer d’utiliser durablement seulement des mots de la « Fundamento »
    • (Ekz. §30) La montritajn naŭ vortojn ni konsilas bone ellerni (Rem: Ia, ial, iam, ie, iel, ies, io, iom, iu)
      Nous conseillons de bien apprendre à fond les 9 mots montrés

AntonymesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Académiques:

  • pour les autres apparentés, voir la fiche de bona

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

Vocabulaire:

IdoModifier

ÉtymologieModifier

De l’espéranto bone.

Adverbe Modifier

bone \ˈbɔ.nɛ\

  1. Bien.

ItalienModifier

Forme d’adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin bono
\ˈbo.no\
boni
\ˈbo.ni\
Féminin bona
\ˈbo.na\
bone
\ˈbo.ne\

bone \ˈbo.ne\

  1. Féminin pluriel de bono.

Forme de nom commun Modifier

Singulier Pluriel
bona
\ˈbo.na\
bone
\ˈbo.ne\

bone \ˈbo.ne\ féminin

  1. Pluriel de bona.

VénitienModifier

Forme d’adjectif Modifier

bone \ˈbɔ.ne\

  1. Féminin pluriel de bòn.