« trois-mâts » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
exemple
Aucun résumé des modifications
Ligne 5 :
{{-nom-|fr}}
{{fr-inv|tʁwa.ma}}
[[Image:Tall ship Christian Radich under sail.jpg|thumb|200px|right|Le [['''trois-mâts''' carré]] ''[[Christian Radich]]'']]
'''trois-mâts''' {{pron|tʁwa.ma|fr}} {{m}}
# {{marine|fr}} [[navire|Navire]] à [[trois]] [[mât]]s.
#* ''On reconnaissait en ce bâtiment un long '''trois-mâts''', évidemment un baleinier de New-Arkhangel, […]'' {{source|[[w:Jules Verne|Jules Verne]], ''Le Pays des fourrures'', 1873}}
#* ''Tout dernièrement encore, un '''trois-mâts''' français, […], avait rebroussé chemin vers le Costa Rica, où il avait dû être condamné car sa coque était entièrement mangé par les tarets.'' {{source|{{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}}
Ligne 14 :
{{-trad-}}
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|dreimaster}}
* {{T|en}} : {{trad-|en|three-master}}
* {{T|br}} : {{trad-|br|teirgwern}} {{m}} ({{p}} : {{trad-|br|teirgwernioù}})
* {{T|es}} : {{trad-|es|velero de tres mástiles}}
* {{T|fi}} : {{trad-|fi|kolmimasto}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|trimasto}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|tre alberi}}
* {{T|ru}} : {{trad-|ru|трехмачтовое судно}}
* {{T|vi}} : {{trad-|vi|thuyền ba buồm}}
{{trad-fin}}