« choir » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
prononciation "en" précisée + audio "en" incorrect retiré + typographie + formatage + préciser date étym. + syntaxe wiki standardisée + syntaxe wiki optimisée
Ligne 3 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: :{{date}} Du {{étyl|la|fr}} populaire {{recons|cadēre}} (latin classique ''[[cadere#la|cadĕre]]'') (« tomber »).
 
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''choir''' {{pron|ʃwaʁ|fr}} {{i|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}}
# {{vieilli|fr}} [[tomber#fr|Tomber]].
#* ''Il '''chut''' ensuite tant de neige que les loups quittèrent les bois et entrèrent dans les maisons.'' {{source|[[{{nom w:Charles Deulinpc|Charles |Deulin]]}}, ''[[s:Le Poirier de Misère{{ws|Le Poirier de Misère]]}}''}}
#* ''Il fait '''choir''' un jour les marbres les plus solidement assemblés, comme le peuple, introduit dans l’édifice de la Féodalité, l’a jeté par terre.'' {{source|{{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}}
#* ''Vainement il cherchait, à la fois, sa clé et son équilibre. Soudain il faillit '''choir''' en avant.'' {{source|{{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|86}}}}
#* ''J’ai eu deux alertes, coup sur coup. Alors, j’ai laissé '''choir'''.'' {{source|[[{{nom w:Léo Maletpc|Léo |Malet]]}}, ''Les eauxEaux troubles de Javel''}}
 
===== {{S|note}} =====
* {{usage}} Est surtout utilisé à l’[[infinitif]], au [[participe passé]] et aux temps composés. Noter qu’à ces temps composés, le verbe a pour auxiliaire soit ''avoir'', soit ''être'', mais l’emploi avec ''avoir'' est plus fréquent{{R|Antidote}}.
* Il existe des formes anciennes de conjugaison, qui sont des formes figées, dans certaines locutions :
::* {{term|présent de l’indicatif}} — ''Qui rien ne porte, rien ne lui '''chet'''.'' {{source|Vieux proverbe, dans : Pierre {{petites capitales|Chastellain}}, ''Œuvres'', ''Le tempsTemps recouvré'', I ; Librairie Droz, Genève, 1982, page 44}}
::* {{term|futur de l’indicatif}} — ''La bonne mère-grand, qui était dans son lit, car elle se trouvait un peu mal, lui cria : « Tire la chevillette, la bobinette '''cherra'''. »'' {{source|''[[{{w:Le Petit Chaperon rouge|Le Petit Chaperon rouge]]}}''}}
 
==== {{S|dérivés}} ====
Ligne 28 :
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|voir ''{{lien|tomber|fr}}''|1}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|caure}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|caer}}
Ligne 50 :
== {{langue|fro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date}} Du {{étyl|la|fro}} populaire {{recons|cadēre}} (latin classique ''[[cadere#la|cadĕre]]'') (« tomber »).
 
=== {{S|verbe|fro}} ===
'''choir''' {{pron||fro}} {{i|fro}} {{conj|grp=3|fro}}
# {{variante orthoorthographique de|cheoir}}.
#* {{ébauche-exe|fro}}
#*: {{trad-exe|fro}}
 
== {{langue|en}} ==
Ligne 61 ⟶ 63 :
 
=== {{S|nom|en}} ===
{{en-nom-rég|kwaɪˈkwaɪ.ə(ɹ)əʳ|kwaɪˈkwaɪ.ɚ}}
'''choir''' {{pron|kwaɪˈkwaɪ.ə(ɹ)əʳ|en}}
# {{musique|en}} [[chœur#fr|Chœur]].
#* {{ébauche-exe|en}}
# {{christianisme|en}} [[chœur#fr|Chœur]] (d'une [[église]]).
#*: {{trad-exe|en}}
# {{christianisme|en}} [[chœur#fr|Chœur]] (d'uned’une [[église]]).
#* {{ébauche-exe|en}}
#*: {{trad-exe|en}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|ˈkwaɪ.əʳ|en}}
* {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kwaɪɚ|audio=En-uk-choir.ogg}}
** {{écouter|lang=en|RoyaumeÉtats-UniUnis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kwaɪˈkwaɪ.ə(ɹ)ɚ|audio=En-uk-choir.ogg}}
** {{écouter|lang=en|ÉtatsRoyaume-UnisUni <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kwaɪɚˈkwaɪ.əʳ|audio=En-uk-choir.ogg}}
 
[[Catégorie:Verbes défectifs en français]]
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/choir »