« Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2016 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎cote-part ou quote-part : :::: S’il s’agit d’une autre devinette je donne ma langue au chat… ~~~~
Jeangagnon (discussion | contributions)
Ligne 1 340 :
[[Spécial:Contributions/41.105.19.169|41.105.19.169]] 19 novembre 2016 à 15:38 (UTC)
Quesque sa veut dire me sobra quien me odie pero nunca falta quien
:C'est une expression espagnole. La première partie (me sobra quien me odie) peut se traduire en français : « épargnez-moi qui me déteste ». -[[Utilisateur:Jeangagnon|Jeangagnon]] ([[Discussion utilisateur:Jeangagnon|discussion]]) 19 novembre 2016 à 16:17 (UTC)