« pucelle » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|880881}} Dans le ''Cantilène de sainte Eulalie'' apparait sous la forme ''pulcella'' et devient ''{{lien|pucele|fro}}'' en ancien français.
: Du {{étyl|la|fr}} populaire {{recons|pūllicella|sens=jeune fille, vierge pure}}{{réf}}, d’origine discutée. Il est soit :
:* le diminutif féminin de ''{{lien|pullus|la}}'' (« petit d’un animal » {{cf|poulet|poulette|poulain|pouliche}}), le latin médiéval a aussi {{lien|''pullicula''|la|sens=jeune fille}}, mais le sens étymologique de ''pulcella'' est « vierge » ;
:* G. {{pc|Tilander}} (« Pucelle » dans ''Philologische Studien für J. M. Piel'', Heidelberg, C. Winter, 1969, pp. 199-200) propose pour ''pullicella'', une dérivation, d’après {{recons|dominicella}} ({{cf|demoiselle}}), de ''{{lien|pulla|la}}'', féminin de {{lien|pullus|la|dif=''pūllus''|sens=propret, sans tache, pur}}, lui-même issu par contraction de ''[[purulus]]'', diminutif de {{lien|''purus''|la|sens=pur}}.
 
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===