« pancracer » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables)
{{source|{{nom w pc|Louis-Ferdinand|Céline}} [Louis Ferdinand {{pc|Destouches}}], ''{{w|Guignol’s band}}'', Denoël, Paris, 1944}}
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date}} De ''[[pancrace]]''.
 
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''pancracer''' {{pron|pɑ̃.kʁa.se|fr}} {{i|fr}} ou {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# Pratiquer le [[pancrace]].
#* ''Écoutez plutôt : à l’imparfait du subjonctif, quand une « belle supporteresse » vous disait : « Pour l’amour du grec et du sport, monsieur, souffrez que nous '''pancraçassions''' », on se sentait remué jusqu’au plus profond de l’âme.'' {{source|Robert {{pc|Bré}}, ''« De Schmeling-Walker à Llutch et Locatelli'' », in ''Match, le plus grand hebdomadaire sportif'', octobre 1932}}
# Pratiquer le [[pancrace]] face à.
#* ''On vit Jack Pye, le mauvais coucheur, '''pancracer''' l’arbitre.'' {{source|Robert {{pc|Bré}}, ''« De Schmeling-Walker à Llutch et Locatelli'' », in ''Match, le plus grand hebdomadaire sportif'', octobre 1932}}
#* ''« Pouce ! Pouce ! »... que je crie à mes brutes...brutes… à ces lâches qui me '''pancracent''' disloquent...disloquent…'' {{source|{{nom w pc|Louis-Ferdinand |Céline}} [Louis Ferdinand {{pc|Destouches}}], ''Guignol's{{w|Guignol’s band}}'', 1988Denoël, Paris, 1944}}