« poulette » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : Mäuschen ; +allemand : Schätzchen (assisté)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 5 :
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|pu.lɛt}}
[[File:Delaware chick, 3 weeks cropped.jpg|thumb|Poulette âgée de trois semaines.]]
'''poulette''' {{pron|pu.lɛt|fr}} {{f}}
# [[jeune|Jeune]] [[poule]].
#* ''Si vous prenez des '''poulettes''', il faudra surtout choisir celles qui n’auront pas pondu, ou bien, si vous prenez celles qui ont pondu, ne sacrifiez point la poule aux œufs d’or ; […].'' {{source|L. Prangé, ''Les Poules bonnes pondeuses reconnues au moyen de signes certains'', Paris, Dusacq, 1852, pagep. 186}}
#* ''Avec peu de soins et en peu de temps vous aurez des poulardes , des '''poulettes''' et des poulets d’une saveur exquise.'' {{source|''Les Classiques de la table à l'usage des praticiens et des gens du monde'', Paris : E. Dentu ''& al.'', 1843, pagep. 353}}
#* ''Remarquable début de ponte, suivi en septembre d’un léger ralentissement, dû à une mue partielle des '''poulettes''' ayant commencé leur ponte de très bonne heure; mais ce ralentissement n’est que très passager […].'' {{source|Maurice Ponsignon, ''Les Poules'', Hachette, 1942, pagep. 84}}
# {{familier|fr}} & {{figuré|fr}} [[jeune fille|Jeune fille]].
#* ''UneIl bonnem'en petite,reste cetteplus Mimibeaucoup, reposantedu temps, maismoi au! lit,Je sacrebleu,suis quellepas chaudeune tite '''poulette''' du printemps, moi !'' {{source|Huguette{{w|Réjean Lombard{{pc|Ducharme}}}}, ''Le TempsL'hiver desde carnets intimes : Deux amours, deux femmes, l’aube et le crépusculeforce'', Éditions PublibookGallimard, 20131973, pagep. 81 96}}
#* ''Une Mobonne baissapetite, lacette tête.Mimi, Ilreposante, murmuramais :au <br>–lit, Voussacrebleu, êtesquelle gentille. <br>– C’est unechaude '''poulette''' très gentille, dit Fane.!'' {{source|PierreHuguette PelotLombard, ''L’ÉtéLe enTemps pentedes doucecarnets intimes : Deux amours, deux femmes, l’aube et le crépuscule'', Éditions GallimardPublibook, 2013, p. 96}}
#* '' Mo baissa la tête. Il murmura : <br>– Vous êtes gentille. <br>– C’est une '''poulette''' très gentille, dit Fane.'' {{source|Pierre Pelot, ''L’Été en pente douce'', Gallimard, 2013}}
# {{familier|fr}} [[ampoule|Ampoule]], la vésicule remplie de liquide qui se forme sous la peau.
#* ''Les jeeps , arrivées en pièces détachées étaient remontées sur place. Ils construisaient des routes avec des cailloux ; « à attraper des '''poulettes''' aux pieds ».'' {{source|''Guerre 39-45 : ils l’ont vécue à Hardinvast'', dans ''Hardinfos'' (bulletin municipal d’information de la mairie d'[[Hardinvast]]) n{{o}} 28 ; juin 2004, pagep. 8}}
#* ''[…], mais on n’est pas dupe on voit bien que c’est de la frime, c’est pas le manche de la bêche qui doit vous faire souvent des '''poulettes''' aux mains.'' {{source|''{{w|Ernestine {{pc|Chasseboeuf}}}}, : ''Ernestine écrit partout'', 1999, Paris, Ginkgo, 2004, vol.1}}
# Terme affectueux.
#* ''MaÇa va, ma '''poulette''', je t’adore.?''
#* '''''Poulette''', je t’adore.''