« jornada » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Jiròni B. (discussion | contributions)
→‎Occitan : mot occitan tout court, toujours utilisé
Balise : Suppression ou modification d'un titre de section de langue
Ligne 1 :
== {{langue|prooc}} ==
 
{{ébauche|pro}}
 
=== {{S|étymologie}} ===
: Dérivé de ''[[jorn]]'' (que l'on trouve aussi en ancien français ''{{lien|jorn|fro}}'') avec le suffixe féminin ''{{lien|-ada|oc}}''.
: {{ébauche-étym|pro}}
 
=== {{S|nom|prooc}} ===
'''jornada''' {{f}}
{{pron|d͡ʒurnadɔ|oc}}
# Journée, l’espace du matin au soir
# Espace de chemin parcouru dans un jour.
Ligne 12 ⟶ 13 :
=== {{S|références}} ===
* {{R:Raynouard}}
* {{R:Lavalade}}
* {{R:Alibert}}
 
== {{langue|pt}} ==