« cause toujours tu m’intéresses » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎Locution interjective : Ajout d'une citation de 1959, mais on doit en trouver d'autres datant des années 1920... en cherchant minutieusement.
Ligne 6 :
'''cause toujours tu m’intéresses''' {{pron|koz tu.ʒuʁ ty m‿ɛ̃.te.ʁɛs|fr}}
# {{ironique|fr}} Signifie que l'interlocuteur n'est pas intéressant et que l'on ne souhaite plus l'écouter.
#* ''Monsieur l’inspecteur si on m’appelle Tony-Cause-Toujours, ça n’est pas ce que vous croyez... cela date de mes débuts à Marseille. Quand je braquais un micheton, je lui disais : « '''Cause toujours''', '''tu m’intéresses'''. »'' {{source|1={{w|Louis Rognoni}}, [https://books.google.fr/books?id=F27KDwAAQBAJ&pg=PT8&dq=%22quand+je+braquais+un+micheton%22 ''Le Commissaire François. Cause toujours'', page 8]. Librairie Arthème Fayard, 1959.}}
#* ''C’est ça, '''cause toujours tu m’intéresses''', lance-t-elle en repartant dans sa chambre.'' {{source|Marina {{pc|Rosia}}, ''M’aimeras-tu encore ?'', 2015.}}
 
==== {{S|abréviations}} ====