« concubine » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +same du Nord : eallinguoibmi (assisté)
Ligne 7 :
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|kɔ̃.ky.bin}}
'''concubine''' {{pron|kɔ̃.ky.bin|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|concubin}}
# [[femme|Femme]] qui partage la [[vie]] de quelqu’un sans être mariée avec lui.
#* ''Du moment, n’est-ce pas, ajouta-t-il, que la recherche de la paternité est autorisée dans ce cas-là, attendu que ta fille notoirement a vécu avec lui comme '''concubine'''.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}}
Ligne 31 :
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|concubina}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|guoibmi}}, {{trad--|se|eallinguoibmi}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|družka}} ; {{trad-+|cs|souložnice}} ; {{trad+|cs|konkubína}}
* {{T|tsolyáni}} : {{trad--|tsolyáni|kherúnikh}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|eş}}