Herljevic
Inscrit depuis le 30 octobre 2020
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 26 :
désuet : zastarijelo<br>
réduction : skraćenje riječi, skraćenica; en croate 'redukcija' : diminution de la voyelle<br>
diérèse : dijereza<br>
'''adjectif''' : pridjev ;(dans la langue croate)<br>
Ligne 93 ⟶ 94 :
On peut constater des lacunes au niveau des analyses des pronoms et absence de locutions à cause d'absence d'articles.<br>
'''phonétique, phonologie''' :<br>
''lieux d'articulation : mjesta tvorbe''<br>
bilabiales : dvousnenici = b, p , m<br>
labio-dentales : zubno-usnenici = f, v<br>
dentales : zubnici = d, t, n c, z, s<br>
alvéolaires : desnici (protočnici, likvida) = l, r<br>
apico-alvéolaires dentales : zubno-vršni desnici<br>
apico-dentales postalvéolaires : zubno-vršni naddesnici<br>
Ligne 109 ⟶ 111 :
dorso-vélaires : stražnji jedrenici<br>
''modes
sifflantes : siktavi<br>
affriquées (demi fermées): slivenici (poluzatvorni) = c, č, ć, dž, đ<br>
occlusives (fermées) : praskavci (zatvorni) = p, b, d, t, g, k<br>
occlusives nasales : nosni zapornici = m, n, nj<br>
latérales : bočnici = l, lj<br>
vibrante, trille : treptajnik = r<br>
approximatif : približnik = v, j<br>
consonnes sonores : šumnici (veća zapreka) = b, c, č, ć, d, dž, đ, f, g, h, k, p, s, š, t, z, ž<br>
au son
au son
ou / ili<br>
consonnes sonnantes : zvončanici (manja zapreka) = j, l, lj, m, n, nj s, v<br>
Ligne 133 ⟶ 134 :
"Hrvatska Školska Gramatika" - Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb<br>
Les classements connus et apparaissant justes sont de la classification croate de l'Institut de Zagreb.<br>
Il faut tenir compte que le classement phonétique a subit des évolutions et que l'on tend vers une normalisation des classifications.<br>
'''écriture'''<br>
Il est difficile d'unifier en écriture le croate et le serbe.<br>
Il faudrait revenir à l'ancien slave où 'ie' s'écrivait "ê".<br>
Aujourd'hui une semi diphtongue 'ije' qui pourrait s'écrire "ê" conduirait à avoir la même écriture avec des nuances lesquelles devraient être assimilées en synonymes et autre orthographes. Chacune des nations considérée aurait la possibilité de prononcer le caractère "ê" selon son propre accent : 'e' long, ou 'ije'. Si on devait basculer de manière informatique de 'ije' vers 'ê' certains mots dont la terminologie se terminant par 'ije' tel que le mot 'interpretacije',
''ije'' :<br>
On aurait par diérèse une modification phonétique qui consiste en la transformation d'une syllabe en deux par vocalisation d'une consonne spirante. Entre les deux voyelles ''ie'' se produit un hiatus. La semi-consonne ou la semi-voyelle ''j'' aurait été confondue ou assimilée avec la semi-voyelle ''y''. La semi-consonne ''j'' introduite par hiatus est donc reléguée au rang de semi voyelle. Ce qui donne ''ije''.<br>
Par la suite , par synérèse , on aurait la fusion de deux voyelles ''ij'' en ''j'' ce qui donnerait ''je'' pour ''ie'' Il s'agit d'une modification phonétique par métaplasme et par coalescence , soit par addition pour ''ije'' puis par fusion en ''je''.<br>
|