« animale » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
: ''(Nom)'' Féminisation de ''[[animal]]''.
Ligne 6 ⟶ 5 :
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|a.ni.mal}}
'''animale''' {{pron|a.ni.mal|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|animal|lang=fr}}
# {{très rare|fr}} Animal [[femelle]].
#* ''Faire d’un nom générique, Afrika, un nom individuel, pour le substituer à celui, ridicule, réducteur de Koko, parler d’une '''animale''', noter que c’est une enfant, […] s’apparente à la pitié pour la bête, et plus encore au respect de la créature.'' {{source|Denis Müller, Hugues Poltier, ''La Dignité de l’animal : quel statut pour les animaux à l’heure des technosciences ?'', 2000}}
Ligne 21 ⟶ 20 :
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-animale.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Angers)||audio=LL-Q150 (fra)-Hélène (Hsarrazin)-animale.wav}}
 
=== {{S|anagrammes}} ===
* [[Amalien]], [[amalien]]
 
=== {{S|références}} ===
* {{RÉF|1}} : ''Dictionaire royal, françois-anglois, et anglois-françois'', Abel Boyer, 1719
* {{ouvrage|prénom1=Jacques|nom1=Damourette|lien auteur1=Jacques Damourette|prénom2=Édouard|nom2=Pichon|lien auteur2=Édouard Pichon|titre=Des mots à la pensée : essai de grammaire de la langue française|lieu=Paris|éditeur={{w|D’Artrey}}|date=1930|volume=I|passage=313, § 274|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k62820045/f315.image.r=animale}}
 
=== {{S|anagrammes}} ===
* [[Amalien]], [[amalien]]
 
== {{langue|it}} ==
 
=== {{S|étymologie}} ===
: ''(Nom commun)'' Du {{étyl|la|it|mot=animal}}.