« jammer » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
→‎Français : C’est pas la même ortographe
Ligne 12 :
#* ''Le trafic est '''jammé'''.''
# {{ébauche-déf|fr}}
#* ''L'anglais est l'occasion d'une difficulté, son ''ja-'' se prononçant; ''dja-''. Le cas se présente dans ''jack'' cric, tire-bottes, etc. ; ''jam'' jetée, barrage ; confiture, etc., avec son dérivé '''''jammer''''' entasser, arrêter, etc. Ici encore il y a une contradiction : sans renvoi de part ni d'autre, nous trouvons le même verbe écrit '''djammer''', et précédé même de son participe '''djammé'''. Il est clair que ce ''dj-'' est préférable à ''j-'' comme ne prêtant à aucune équivoque ; et il n'y a aucune raison de ne pas rectifier de même ''jam'' en ''djam'', et ''jack'' en ''djack''. {{source|Bulletins et mémoires / Société d'émulation des Côtes-du-Nord, Société d'émulation des Côtes-d'Armor, 1931|lien=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5802859x/f188.item.r=jammer}}
 
=== {{S|nom|fr}} ===