« ridicule » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +espéranto : ridinda (assisté)
Ligne 132 :
#* ''Nane posa alors sur une table un '''ridicule''' assez gonflé :<br
/>— Voici, dit-elle, les choses... les lettres, enfin ; et puis d’autres bibelots qui sont à Jacques, des... des boutons de chemise…'' {{source|{{w|Paul-Jean Toulet}}, ''{{ws|Mon Amie Nane/Texte entier|Mon Amie Nane}}'', 1922}}
#* ''Elles portaient à la taille une petite sacoche nommée ''bulga'', ce que les Romains appelaient ''reticulum'', le moyen-âge ''bougette'' et les merveilleuses du Directoire, '''ridicule'''.'' {{source|Ernest Bosc, L. Bonnemère, ''Histoire des Gaulois sous Vercingétorix'', Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882}}
 
=== {{S|prononciation}} ===