« baculum » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 48 :
:# Apparenté au grec {{polytonique|{{lien|βάκτρον|grc}}|báktron}}, {{polytonique|{{lien|βακτηρία|grc}}|baktêria}} de même sens, mots qu’Anatole Bailly et Lewis & Short{{R|L&S}} rapprochent du radical ''ba'', « aller » {{cf|baeto|lang=la}} en latin.
:# Apparenté au breton ''{{lien|bazh|br}}'' de même sens, il est pour {{recons|lang-mot-vedette=la}}''bat[[-culum]]'' du radical ''bat-'' de ''[[battuo#la|battuo]]''.
[[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -culum]]
 
=== {{S|nom|la}} ===