« 法國 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
{{=zh-yue=}}
{{ébauche|zh-yue}}
 
{{-étym-}}
: Composé de [[法]] fǎ, qui rappelle phonétiquement le mot [[France]] et [[國]] guó (« [[pays]] »).
: {{ébauche-étym|zh-yue}}
 
{{-nom-pr-|zh-yue}}
{{zh-formes|[[法国]]|[[法]][[國]]}}
'''法國'''
{{zh-mot|法國|fǎguó}}
# [[France#français|France]] (pays d’Europe).
 
{{=zh-classical=drv-}}
* {{zh-lien-t|法國人|fǎguórén|法国人}}
{{ébauche|zh-classical}}
 
{{-étympron-}}
* {{pron|}}
: {{ébauche-étym|zh-classical}}
* '''mandarin'''
 
** [[pinyin]] : fǎguó (fa3guo2)
{{-nom-pr-|zh-classical}}
'''法國'''
# [[France#français|France]] (pays d’Europe).
 
[[Catégorie:Pays en cantonaischinois|fa3guo2]]
[[Catégorie:Pays en chinois classique et chinois littéraire]]