« Votre Altesse » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
La qualification "pronom personnel" n'est pas attestée en français
Ligne 3 :
:Via l’italien ''Vostra Altezza'', du latin ''Vestra Altitudo'', « [[votre]] [[altitude]] », qui était utilisé comme titre par [[métonymie]].
 
{{-pronomloc-persnom-|fr|loc=oui}}
{{fr-accord-personne
|2s = Votre Altesse | p2s=vɔ.tʁ‿al.tɛs