« žádat » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
{{voir|zadât}}
== {{=cs=}} ==
 
{{-étym-}}
:Du {{étyl|cu|cs|tr=}} qui donne ''[[żądać]]'' en polonais, [[жадать]] en russe (de là, [[жадина]], « avare ») ; plus avant, apparenté à ''[[Geisel]]'' (« otage [contre lequel on exige une rançon] »), ''[[Geiz]]'' (« avarice ») en allemand.
: {{ébauche-étym|cs}}
 
{{-verb-|cs}}
'''žádat''' {{pron||cs}} {{imperf|cs}} ({{perf|cs}}''perfectif'' : [[požádat]])
# [[demander|Demander]], [[exiger]], [[requérir]].
#*''Já '''žádám''' povolit marihuanu<p>Já '''žádám''' zakázat komunistickou stranu<p>Já '''žádám''' zrušit ofsajd na modré čáře<p>Já '''žádám''' vyškrtnout Vánoce z kalendáře<p>Já '''žádám''' více medvědů na Antarktidě<p>Já '''žádám''' méně žáků v každé třídě<p>Já '''žádám''' vystoupit z Unie i NATO<p>Já '''žádám''' ať platí jen ten kdo má na to<br><br>Já prostě '''žádám'''…'' {{source|Jaromir Nohavica, ''[http://www.nohavica.cz/cz/tvorba/texty/ja_zadam.htm Já žádám]''}}
 
{{-drv-}}
Ligne 14 ⟶ 16 :
* [[požadovat]]
* [[vyžádat]]
* [[žadatel]], [[žadatelka]], demandeur
* [[žádost]], demande
* [[žádostivý]]
* [[žádoucí]]