Polonais modifier

Étymologie modifier

Du hongrois vajda (« voïvode »)[1], lui-même apparenté au polonais wojewoda (« voïvode »).
Le hongrois a tendance a abréger les mots slaves[1], comparer utca et ulica (« rue »), gazda et gospodarz (« seigneur »), társ et towarzysz (« compagnon »).

Nom de famille modifier

Wajda \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Nom de famille.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. a et b « Wajda », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927