Gaélique irlandais modifier

Étymologie modifier

De a et chara (littéralement, « ô ami »). Au vocatif, a entraine une mutation par aspiration, au pluriel également, a chairde « ô amis ». Ces formes sont d'usage notamment en début de lettres ou d'e-mails. Parfois, on ajoute le prénom du destinataire qui subit aussi la mutation, par exemple : A Chiarán, a chara,

Locution adjectivale modifier

a chara \ə ˈxaɾˠə\, pluriel : a chairde

  1. Cher. Note : manière formelle et informelle de commencer un courrier.
    A Phádraig, a chara, …
    Cher Patrick, …
    A chara, …
    Cher Monsieur, Chère Madame, …

Références modifier