Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de fließen avec la particule séparable ab-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich fließe ab
2e du sing. du fließt ab
3e du sing. er fließt ab
Prétérit 1re du sing. ich floss ab
Subjonctif II 1re du sing. ich flösse ab
Impératif 2e du sing. fließe ab!, fließ ab!
2e du plur. fließt ab!
Participe passé abgeflossen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

abfließen \apˌfliːsn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Drainer, s'écouler.
    • Warum fließt das Wasser hier nur so langsam ab?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Wenn das Erdreich zu stark verdichtet ist, dann kann das Regenwasser nicht versickern und fließt an der Oberfläche ab.
      Si le sol est trop compacté, l’eau de pluie ne peut pas s’infiltrer et s’écoule à la surface.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Variantes orthographiques modifier

Prononciation modifier