Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé du préfixe al- (« à, vers »), de la racine klin (« incliner, pencher ») et de la finale -i (verbe).

Verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe alklini
Infinitif alklini

alklini \al.ˈkli.ni\ transitif

  1. Se pencher vers, tendre vers.
    • Alklinu vian orelon, mia amiko, kaj aŭdu la melodion de l’ tero verŝanta la muzikon de l’ abundo! — (Divaldo P. Franco, Filigranoj el lumo, 1976)
      Tend ton oreille, mon ami, et entend la mélodie de la terre répandant la musique de l’abondance !

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine klin  . Racine:espéranto/klin/dérivés

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

Bibliographie modifier