Voir aussi : âmbito

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Attesté à la ligne 9 du plat de Lezoux.

Nom commun modifier

ambito

  1. … (traduction inconnue)
    pape ambito papi boudi ne tetu

Notes modifier

L. Fleuriot hésite entre une forme verbale *ambi-ītō (qu'il aille autour) et une abréviation de *ambitote, au même cas que le mot pape d'un éventuel *ambi-tōtus (concitoyen).
W. Meid y voit le latin ambito (faire le tour).

Références modifier

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 42

Italien modifier

Étymologie modifier

(Nom commun) Du latin ambitus.
(Adjectif) Dérivé du participe passé de ambire.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ambito
\ˈam.bi.to\
ambiti
\ˈam.bi.ti\

ambito \ˈam.bi.to\ masculin

  1. Milieu.
    • ambito cittadino. — milieu urbain.
    • gestione delle risorse umane in ambito informatico — gestion des ressources humaines dans le secteur de l’informatique.
  2. Cadre.
    • in ambito giuridico. — dans un cadre juridique.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin ambito
\am.ˈbi.to\
ambiti
\am.ˈbi.ti\
Féminin ambita
\am.ˈbi.ta\
ambite
\am.ˈbi.te\

ambito \am.ˈbi.to\ masculin

  1. Ambitionné, désiré.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe ambire
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
ambito

ambito \am.ˈbi.to\

  1. Participe passé au masculin singulier de ambire.

Prononciation modifier