anchoa
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin aphye.
Nom commun modifier
anchoa \Prononciation ?\ féminin
- (Ichtyologie) Anchois.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Espagne (Villarreal) : écouter « anchoa [Prononciation ?] »
- Pérou (Lima) : écouter « anchoa [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- anchoa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Asturien modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
anchoa \a(ŋ)ɲˈt͡ʃo.a\
- (Ichtyologie) Anchois (Engraulis encrasicholus).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en asturien, sous licence CC BY-SA 4.0 : anchoa. (liste des auteurs et autrices)
Galicien modifier
Étymologie modifier
- Du latin aphye.
Nom commun modifier
anchoa féminin
- Anchois en conserve.
Notes modifier
L'anchois qui n'est pas en conserve, le poisson Engraulis encrasicholus, se nomme bocarte ou bocareo.
Prononciation modifier
- Galice : écouter « anchoa [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- anchoa sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)