Occitan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
andusac
\anðyˈsak\
andusacs
\anðyˈsat͡s\

andusac \anðyˈsak\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Jardinage) Sorte de bêche, avec deux pointes (puas) et un talon (marcadoira).
    • Sus miègjorn ven la filha blanca del Diable. -Es tot çà que fas, malurós ? -E cossí vòls que fague ? L’andusac, l’ai estrocelat, lo podador m’es inutil. Paure de ieu, som un òme perdut ! — (André Lagarde, Tres castèls del diable, 1967)
      Vers midi vient la fille blanche du Diable. -C’est tout ce que tu as fait, malheureux ? -Et comment veux-tu que je fasse ? La bêche, je l’ai mise en pièce, la serpe m’est inutile. Pauvre de moi, je suis un homme perdu !

Variantes orthographiques modifier

Synonymes modifier

Références modifier