Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich klappe auf
2e du sing. du klappst auf
3e du sing. er klappt auf
Prétérit 1re du sing. ich klappte auf
Subjonctif II 1re du sing. ich klappte auf
Impératif 2e du sing. klapp auf
klappe auf!
2e du plur. klappt auf!
Participe passé aufgeklappt
Auxiliaire haben
sein
voir conjugaison allemande

aufklappen \ˈaʊ̯fˌklapn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Ouvrir en bougeant ou soulevant un couvercle ou un clapet.
    • Ein Treteimer hat einen Deckel, den man mit einem Tritt auf ein Pedal aufklappen kann, so dass man den Deckel nicht anfassen muss.
      Une poubelle à pédale a un couvercle que l’on peut ouvrir avec un coup de pied sur une pédale, ce qui évite de devoir toucher le couvercle.
    • Endlich klappte die Tür auf, und Gauß stieg vorsichtig auf die Straße hinab. Er zuckte zurück, als Humboldt ihn an den Schultern faßte und rief, welche Ehre es sei, was für ein großer Moment für Deutschland, die Wissenschaft, ihn selbst. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Enfin, la portière s’ouvrit avec fracas, et Gauss mit prudemment pied à terre. Il recula en tressaillant lorsque Humboldt le saisit aux épaules et s’écria : Quel honneur, quel grand moment pour l’Allemagne, pour la science, pour moi-même !

Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.

Prononciation modifier