avoir les pieds sur terre
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale modifier
avoir les pieds sur terre \a.vwaʁ le pje syʁ tɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Être réaliste.
- Qu’il ne comprenne pas la différence entre un projet et un rêve ! Ce garçon, au fond, n’avait pas les pieds sur terre, quelque chose qu’on devait voir souvent chez les riches, comme si la réalité ne les concernait pas. — (Pierre Lemaître, Au revoir là-haut, Albin Michel, Paris, 2013, page 363)
Variantes modifier
Antonymes modifier
Notes modifier
Ne pas confondre avec :
Traductions modifier
- Anglais : feet on the ground (en)
- Croate : realan čovjek (hr)
- Italien : avere i piedi per terra (it)
- Japonais : 地に足がつく (ja) chi ni ashi ga tsuku
- Mandarin : 脚踏实地 (zh) (腳踏實地) jiǎotàshídì
- Polonais : stąpać twardo po ziemi (pl)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « avoir les pieds sur terre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « avoir les pieds sur terre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir les pieds sur terre [Prononciation ?] »