barbacana
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbarbacana féminin
- Barbacane, créneau, embrasure.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’arabe andalou báb al-baqqára (« porte vachère ») composé de باب, bab (« porte ») et de بقار, baqqār (« vacher »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
barbacana | barbacanas |
barbacana \Prononciation ?\ féminin
- (Militaire) Barbacane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- barbacana sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)